Jakiego alfabetu używa się w języku rosyjskim?

Autor: abctlumaczenia
Data publikacji:
Russian_Alphabet_vectorised.svg
Odpowiedź na to pytanie wydaje się oczywista. Zdecydowana większość z nas powie, że chodzi o cyrylicę, czyli alfabet stworzony przez św. Cyryla, w czasie gdy wraz z bratem Metodym prowadzili misje chrystianizacyjne na terenach zamieszkiwanych przez Słowian. Tymczasem prawda jest trochę bardziej skomplikowana i wymaga kilku zdań wyjaśnień. Proces kształtowania się alfabetu, którym obecnie posługują się użytkownicy języka rosyjskiego trwał wiele wieków i nie da się go sprowadzić jedynie do działalności przywołanych powyżej świętych. Podstawową ideą misjonarskiej działalności Cyryla i Metodego była walka o prawo do odprawiania liturgii w języku ówczesnych Słowian. Trzeba wiedzieć, że w IX wieku Kościół dopuszczał tylko trzy języki liturgiczne: grekę, łacinę i hebrajski, co znacznie utrudniało działalność ewangelizacyjną na terenach zamieszkałych przez ludy, dla których każdy z tych języków był naturalnie obcy. Jednym z pierwszych, którzy dostrzegali potrzebę sięgnięcia po język ojczysty nawracanych ludzi, w tym wypadku chodzi staro-cerkiewno-słowiański, był św. Cyryl. Wraz z bratem postanowili, że będą nauczać Słowian w ich języku, a ponadto powalczą w Rzymie o uzyskanie oficjalnej zgody na taki stan rzeczy. I choć w raz z ich śmiercią zwierzchnictwo kościelne zrezygnowało całkowicie z odprawiania liturgii w językach ojczystych (prawo do tego zostało nadane dopiero na Soborze Watykańskim II w latach 1962-1965), to pozostawili oni po sobie wielkie dziedzictwo w postaci pisma słowiańskiego. Głagolica, bo niej mowa, to pierwszy, czyli najstarszy alfabet słowiański. Jego nazwa wywodzi się od słowa głagoł, które w staro-cerkiewno-słowiańskim oznacza właśnie słowo, literę, a całość uważana jest za dzieło całkowicie oryginalne, zarówno pod względem kształtu liter, jak i ich przystosowania do właściwości fonetycznych słowiańskiego dialektu znanego Cyrylowi. Pismo to różni się zasadniczo od funkcjonujących obecnie w naszym kręgu kulturowym, np. alfabet otwiera a w formie krzyża z haczykami skierowanymi w dół po obu stronach poziomego ramienia, a wiele innych liter swój wygląd zawdzięcza figurom geometrycznym, takim jak koło, czy trójkąt. Głagolica z racji swej oryginalności, która mogła sprawiać problemy użytkownikom, z czasem ustąpiła miejsca następnemu alfabetowi, lecz na zawsze pozostanie w historii języka jako pierwsze pismo słowiańskie. Uczniowie Cyryla postanowili udoskonalić jego dzieło i zachowując pamięć o dorobku swego mistrza stworzyli kolejny alfabet słowiański, który został nazwany cyrylicą (przełom IX i X w). W celu uproszczenia zapisu języka słowiańskiego nowe pismo powstało na bazie dużego alfabetu greckiego, tzw. majskuły, przy jednoczesnym zachowaniu niektórych liter z głagolicy (tych, które nie miały odpowiedników w piśmie greckim). Podobieństwo do greki gwarantowało większą przyswajalność cyrylicy, która szybko wyparła swą poprzedniczkę i stała się bardzo popularnym alfabetem słowiańskim. Do dziś jest używana przez liczne nacje, takie jak np. Bułgarzy, Serbowie, czy Macedończycy. Do tej grupy można zaliczyć też Rosjan i język rosyjski, lecz z pewnymi, małymi zastrzeżeniami. Mimo, że sami Rosjanie twierdzą, że ich pismem jest cyrylica warto wiedzieć, że na początku XVIII wieku Piotr I Wielki zarządził reformę tejże i w ten sposób powstała grażdanka, czyli jak wynika z nazwy pismo obywatelskie, świeckie. Zmiany zaproponowane przez ówczesnych językoznawców polegały na usunięciu niektórych liter oznaczających głoski, które nie występowały już w języku rosyjskim, usunięciu nieużywanych liter stosowanych tylko do zapisu liczb jak np. omega i dodaniu kilku nowych. W ten sposób język rosyjski zyskał swoją współczesną wersję pisma, które z roku na rok coraz bardziej zrywało z długą tradycją języka staro-cerkiewno-słowiańskiego. Pewne korekty wprowadzono jeszcze na początku XX wieku, kiedy w Rosji zmienił się ustrój i od tej pory język rosyjski posiada swój niezmienny do dziś zapis. Podsumowując, kiedy ktoś nam postawi pytanie, które widnieje w tytule niniejszej notki można mu wytłumaczyć, że w języku rosyjskim używa się grażdanki, która jest lekko zmodyfikowaną wersją cyrylicy, czyli pisma opracowanego przez uczniów św. Cyryla, który wymyślił pierwsze słowiańskie pismo, głagolicę.
Spodobał Ci się artykuł?
Oceń nas!

Potrzebujesz przetłumaczyć dokument?

W ofercie: Darmowa Wycena